Monday, October 17, 2005

Ek kudi

Ek kudi jeda naam mohabbat, saaaand murati soni fabat
(A Girl, whose name is love, simple, dainty a lovely sight)

Gum gum hai, gum hai, gumm hai, Gum hai, gumm hai
(she is Lost.. Lost.. Lost.. She is lost)

Soorat usdi paarian wargi, Seerat di oh Marium lagdi
(Her face a fairy's likeness, temper a picture of Mother Mary)

has di hai taa fullne chad te, tordi hai ta gazal hai lagdi
(When she laughs the petals fall, When she walks a melody plays)

lam se lam saru kad di, umar ache hai par ke agdi, par naina di gal samajhdi
(Her Years are still of nascence, but the language of eyes, she comprehends)


Ek kudi jeda naam mohabat, saaaand murati soni fabat
(A Girl, whose name is love simple, dainty a lovely sight)

Gum gum hai, gum hai, gumm hai, Gum hai, gumm hai
(she is Lost.. Lost.. Lost.. She is lost)


Gumian janam janam ne hove, yun lagde jiven kal di gal hai,
(She is lost from many births ago, though it seems an affair of yesterday)

Iyun lagde jiven aaj di gal hai, iyun lagde jiven hun di gal hai…
(Why,It seems an affair of today... Why,It seems this moment affair)

Hun te mere kaun khadi si, Hun te mere bol rahi hai
(Just now she stood by my side,talking to me...and now she has vanished)

eh ki chaal hai, eh ki bhatkan, soch meri hairan badi hai
(What trick, what chase in this, my senses they are mystified)

aande jaande har raste te, meri nazar ohnoo tol rahi hai…..
(My eyes search for that girl on every passing street)


Ek kudi jeda naam mohabat, saaaand murati soni fabat
(A Girl, whose name is love simple, dainty a lovely sight)


Us kudi noon meri sohn hai, Us kudi noon apni sohn hai
(I call out to that girl in my name, I call out to that girl on her name)

Us kudi noon sab di sohn hai, us kudi noon rab di sohn hai…
(I call out that girl in the name of all, I call out to her in name of god)

us kudi noon jag di sohn hai
(I call out that girl in the name of the entire creation)….

Check da paki surti hovay, Junede javo par rai hovey
(If she reads or hear this, If she be alive or dying)

Ek vaari aa ke mil jave, Vafa meri nu dak lave
(Come and meet me once, Do not sully my devotion)

Naita mein nu jiya na janda, Geet koi likhya na janda
(Lest i can't live, Nor write a song anymore)

Naita mein nu jiya na janda
(Lest i can't live)


Ek kudi jeda naam mohabat, saaaand murati soni fabat
(A Girl,Whose name is love simple,dainty a lovely sight)

Gum hai, gum hai, gumm hai, Gum hai, gumm hai....
(she is Lost.. Lost.. Lost.. She is lost)


~Shiv Kumar Batalvi
(Sung by who else but Rabbi!)

2 comments:

Anonymous said...

Who's she?

btw, "Lest I can't live" is not a good translation of that line!

Rambler said...

@anon
who r u?? btw my punjaabi is not very good ... i wrote that because i like the song ... what is a better translation?